日本商务礼仪日语

  每个地方,都会有自己的礼仪,那么,下面是第一范文网小编为大家整理的日本商务礼仪日语,希望能够帮到大家哦!

日本商务礼仪日语

  访问・来客

  访问(訪問)

  おじゃまいたします。打扰您一会儿。

  ※到了对方那里,应在入口前脱下外套并把衣服弄整齐再进去。开门进去时以及在咨询处时都应礼貌地说「失礼いたします」或「おじゃまいたします」(打扰您一下),然后准确报出自己的公司名称、姓名、预约的时间及对方所在部门、对方姓名。麻烦别人转告后,对接待处的人也应道谢。

  私は三洋の張と申しますが、田中社長と2時にお約束しております。

  我是三洋的小张,和田中总经理约好两点(见面)的。

  吉田様にお目にかかりたいのですが、いらっしゃいますか。

  我想拜见一下吉田先生,请问他在吗?

  吉田様と2時から打ち合わせのお約束をいただいております。

  我和吉田先生约好了两点洽谈的。

  恐れ入りますが、田中社長にお取次ぎ願います。

  实在不好意思,拜托您转告田中总经理

  ※「お~願います」(拜托您了)是自谦语的表达方式,也可以用「お取次ぎをお願いいたします」(拜托您转告一下)、「お取次ぎいただけますか」(请您转告一下好吗)的说法。

  お約束はないのですが、ご契約の件で、田中社長にお目にかかりたいのですが。

  没有预约,但是想就合同的事和田中社长见见面。

  会面(面会)

  本日はご依頼のサンプルをお持ちいたしました。今天我带来了您要的样品。

  突然伺いまして、申し訳ございません。突然来访,不好意思。

  ※这是没有预约就去拜访时使用的表达方式。因为突然拜访可能会让对方感到不便,所以尽可能在取得预约后再去拜访。

  遅れまして、申し訳ございませんでした。我迟到了,实在是不好意思。

  ※约会迟到时,在解释原因前应先道歉。

  交换名片(名刺を交換する)

  初めてお目にかかります。私、三洋の張と申します。(名刺を渡しながら)

  初次拜见,我是三洋的小张。(交换名片,同时……)

  ※按照礼节,应是身份较低者先递出名片,而现在更多的是同时递出。一边自我介绍一边用右手递上,接时则是双手接过来。同时互换名片时,双方都以右手递出,同时用左手收下对方的名片。                                   頂戴いたします。(名刺を受け取りながら)那我就收下了。(接收名片,同时……)

  送礼物(お土産を渡す)

  気持ちばかりですが、皆さんで召し上がってください。这是我的一点心意,请大家品尝。

  ※用尊敬语说「食べてください」(您请吃)时,要用「召し上がってください」或「お召し上がりください」来表达。「召し上がる」除了指吃的东西外,可可以指喝的东西。

  これ、つまらない物ですが、皆さんでどうぞ。都是些不值钱的东西,请大家一起尝尝。

  ※也可以说「大した物ではありませんが」(都是些不值钱的东西)。初次拜访客户时,带点见面礼去比较好。这种礼物就叫做「手土産」。

  办事完毕时(用件が終わった時)

  それでは、今日はそろそろ失礼させていただきます。那么,今天我就先告辞了。

  ※这是表示在双方都很忙的情况下抽出时间面谈。应由拜访者负责结束谈话。所以当要办的事谈完后,拜访者要注意及时结束对话。这时可以说「そろそろ」(我得走了),或用「この辺で」、「これで」(就到这儿吧)。                        お忙しいところおじゃまいたしました。それでは、失礼いたします。

  在您百忙之际打扰了,那么我就先告辞了。

  本日は貴重なお時間を頂戴し、ありがとうございました。

  今天得到了宝贵的时间,非常感谢。

  ※走的时候,应微笑着感谢对方,并用一句「貴重なお時間を頂戴し」(占用了您宝贵的时间)把自己替对方考虑的心情清楚地表达出来。最后,不要忘了应面带笑容,并用开朗的声音说一句「それでは、失礼いたします」(那么我就告辞了)。

  この件はこれでよろしいでしょうか。何かご質問はございませんか。

  这件事就这样可以吗?有没有什么问题?

  おかげさまで、よい結果が得られました。ありがとうございました。

  托您的福,取得了好结果。非常感谢。

  本日はご契約いただき、ありがとうございました。今天承蒙您签约,十分感谢。

  これをご縁に今後ともよろしくお願いいたします。借此机会,今后也请您多多关照。

  迎接来客(来客の迎え方)

  (受付の対応)

  いらっしゃいませ。欢迎您。

  ※如果接待处或是办公室有客来访,则应面带微笑并用明快的声音说「いらっしゃいませ」(欢迎您),并点头示意。这样会让客人感受到公司全体人员的热情友好、及时的接待。

  どちら様でしょうか。请问您是哪位? どのようなご用件でしょうか。请问您有什么事情? 桜工業の西村様でいらっしゃいますね。是樱花工业的西村先生吧。

  お待ちしておりました。ご案内いたします。こちらへどうぞ。

  恭候您多时了。我来带路,这边请。

  ※当客人是约好而来时,应面带微笑说「お待ちしておりました」(我们一直在恭候您的光临)。

  応接室までエレベーターでご案内いたします。我带您坐电梯去接待室。

  ※在上司的办公室或会客室会见时,应把客人领到那里去。带路时应走在客人侧前方一米处,还要和客人的步调保持一致。

  どうぞそちらにお掛けになってお待ちください。请您坐在那边稍等。

  吉田はまもなく参りますので、こちらで少々お待ちください。

  吉田马上就来,请您在这里稍等。

  传达来访者的方法(来客の取次ぎ方)

  張様がお見えになりましたので、応接室にお通ししました。

  张先生来了,我把他领到接待室去了。

  ※这是向上司报告有客来访的表达方法。也可以说「いらっしゃいました」、「お越しになりました」。把「お通ししました」说成「ご案内しました」也可以。

  田中さん、3時のお約束の張様がいらっしゃいました。

  田中先生,跟您约好3点见面的张先生来了。 三洋の張様が応接室でお待ちです。三洋的张先生在接待室等候。

  送客(来客を見送る)

  お忙しいところ、ご来社いただき、ありがとうございました。

  非常感谢你在百忙之中光临我们公司。

  本日はご足労をいただき、本当にありがとうございました。今天劳您大驾,非常感谢。

  わざわざお運ぶいただいて、ありがとうございました。您特意前来,真是太感谢您了。

  お気をつけてお帰りください。请回去时一路小心。

  会話1(小王拜访东京商事的井上社长。)

  受付:いらっしゃいませ。

  王:お世話になっております。私、上海商事の王と申します。井上社長にお目にかかりたいのですが、いらっしゃいますか。                                          受付:お約束をいただいておりますでしょうか。

  王:はい、2時にお約束しております。

  受付:かしこまりました。上海商事の王様でいらっしゃいますね。応接室までご案内いたします。応接室は2階にございますので、恐れ入りますが、階段でお願いいたします。どうぞ、こちらへ。

  王:はい、よろしくお願いいたします。

  (到接待室后)

  受付:こちらでございます。どうぞこちらにおかけになって、お待ちくださいませ。

  王:はい、失礼します。

  【译文】

  前台:欢迎光临。 王:承蒙关照。我是上海商事的小王,想拜访一下井上社长。请问他在吗? 前台:您预约过吗? 王:是的,约好两点见面的。 前台:我知道了。是上海商事的王先生对吧,我带您去接待室。接待室在二楼,很抱歉,要走楼梯上去。您这边请。 王:好,那就麻烦你了。 前台:就是这里。请您坐下稍等。 王:好的,打扰了。

  会話2(小王给井上社长看新产品的样本。)

  王:いつもお世話になっておりまして、ありがとうございます。あのう、これ、つまらない物ですが、皆さんでどうぞ召し上がってください。

  井上:ああ、どうもありがとう。遠慮なく頂戴いたします。

  王:本日は、ご依頼のサンプルと新商品をいくつかお持ちいたしました。ご覧いただけますでしょうか。

  井上:早速、拝見しましょう。

  王:これが、ワンピース、6種類です。

  井上:ほうー。なかなかいいね。6色とも鮮やかな色ですよ。これなら品質も色も問題ないですね。

  王:それでは、受注生産に入ってもよろしいでしょうか。

  井上:もちろん、いいですよ。

  王:ありがとうございます。2千ピースずつで、合計1万2千ピースですね。

  井上:お願いします。それで、納入はいつごろになりますか。

  王:今月の25日には納入できると思います。

  井上:納期は、なんとか20日までになりませんか。

  王:20日までですか。できますかどうか、社に戻りまして相談してから、ご返事させていただきます。それでよろしいでしょうか。

  井上:ええ、よろしく頼みます。それから、新商品のサンプルは、しばらく預かっても構いませんか。

  王:サンプルは差し上げますので、どうぞ。

  井上:それは、どうも。新商品についでは、うちの部長とよく検討してみますよ。

  王:よろしくお願いいたします。本日は貴重なお時間を頂戴し、ありがとうございました。それでは、今日はこれで失礼いたします。

  井上:暑い中、ご苦労さまでした。お気をつけてお帰りください。

  王:平时受您关照,非常感谢。这是我的一点心意,请大家品尝。

  井上:啊,谢谢!那我就不客气地收下了。

  王:今天我带了一些样品和新产品,可以请您过目吗?

  井上:那现在就给我看看吧。

  王:这是连衣裙,有六种款式。

  井上:哇,不错!六种颜色都很鲜亮。这样的话连衣裙在质量和颜色上都没有问题。

  王:那么,您现在订货,我们马上投入生产可以吗?

  井上:当然可以了。

  王:多谢了。每种20xx条,共计120xx条。

  井上:那就拜托了。那么,什么时候可以交货呢?

  王:我想这个月25号就可以交货。

  井上:交货日期能不能提前到20号?

  王:20号吗?能不能交货让我回公司商量之后再给您答复可以吗?

  井上:好的,那就拜托你了。还有,新产品的样品暂时先放我们这里没关系吧?

  王:样品是送给贵公司的,请笑纳。

  井上:那太感谢了。关于新产品,我会和本公司部长好好商量的。

  王:拜托了。今天您在百忙中接待我,十分感谢。那么我先告辞了。

  井上:这么热的天气,辛苦了。请慢走。

关于日本商务礼仪常识

  乘车

  乘坐电车时,乘客应在乘车口处(地上涂有标记)按秩序排队,待车停后乘客在车门两侧分成两行,等下车乘客下完后再上车。每逢电车到站,电车上的乘客要注意不要站在车门口处,以免妨碍其它乘客上下车。如处于高峰拥挤时,站在门口处的乘客应暂时先下车,待下车乘客完毕后再上车。

  搭乘巴士时,要事先准备好零钱或车票,下车时投入自动售票机内。也可以购买“定期券”,下车时给司机看就可以了。大多商场都有卖定期券。日本的巴士都是后门上前门下。

  乘座出租汽车(的士)的方法与中国大陆﹑香港﹑台湾相同。只是出租车门由司机控制,上下车乘客无须自己关开车门。

  乘电梯

  自动扶梯在日本极为普遍,日本人搭乘自动扶梯时,一般习惯站在左侧(关东的东京地区,而关西大阪地区习惯右侧站立,左侧急行),将右侧让出留给急于前行的人。如两个人同时并排站在自动扶梯当中,将会阻塞信道,妨碍其它人行动。搭乘自动扶梯时,一般应和前面的人(特别是男性前面有女性时)相隔一个台阶,保持一定距离,以免不必要的误会。

原创文章,作者:fanwen,如若转载,请注明出处:https://fanwen.hongwu.com/87377.html

(0)
上一篇 2023年1月8日 下午8:46
下一篇 2023年1月8日 下午8:57

相关推荐

  • 国际商务电话礼仪常识有哪些

      国际商务运作离不开电话这一便捷的通讯工具,掌握电话礼仪必不可少。下面是第一范文网小编给大家搜集整理的国际商务电话礼仪常识文章内容。希望可以帮助到大家! 国际商务电话礼仪常识  …

    商务礼仪 2022年7月30日
  • 电话礼仪培训资料

      在现代人际交往中,电话已日益成为人们沟通的桥梁,电话营销也逐步成为许多企业的重要销售手段之一。下面是第一范文网为大家准备的电话礼仪培训资料,希望可以帮助大家!   电话礼仪培训…

    商务礼仪 2022年8月20日
  • 商务见面中常用的点头礼仪

      在商务场合中有时候一个点头的动作却体现出一个人的基本素养,在商务礼仪的商务见面中尤为重要。下面第一范文网小编为您提供一些商务见面中常用的点头礼仪。   商务见面中常用的点头礼仪…

    商务礼仪 2023年1月7日
  • 普通人接电话礼仪常识

      在日常生活中,掌握一些接听电话的礼仪,让对方在你亲切的话语中心平气和地谈事情,那电话礼仪常识有哪些呢?下面是第一范文网小编搜集整理的一些内容,希望对你有帮助。   电话礼仪常识…

    商务礼仪 2022年9月6日
  • 业务员辞职书范文

      一名公司的业务人员,不管你在公司做了多久,当你需要离职时,都要给正规的业务员辞职信形式递交你的辞呈才更能表现出你对公司和上司的尊重。下面是第一范文网小编为大家整理的业务员辞职书…

    商务礼仪 2022年7月10日
  • 中国餐桌礼仪的重要原则

      餐桌礼仪中国人乃礼仪之帮,民以食为天,用餐岂能没有规矩!虽然说讲不讲究都是一日三餐,但是知道总比不知道好吧!下面小编为您整理中国餐桌礼仪的15个原则。   中国餐桌礼仪的15个…

    商务礼仪 2022年10月12日
  • 商务接待时的握手礼仪_商务接待之握手礼仪

      握手是商务活动中见面、接待、迎送时常见的礼节。那么在商务接待的过程中,应该怎样握手最适合呢?以下是第一范文网小编收集整理的商务接待时的握手礼仪,希望对你有帮助。 商务接待时的握…

    商务礼仪 2022年9月18日
  • 浅谈办公室接待礼仪

      办公室是一个人员云集的地方,那么你们知道办公室有什么接待的礼仪吗?下面是第一范文网小编为大家整理的浅谈办公室接待礼仪,希望能够帮到大家哦! 浅谈办公室接待礼仪   关于会议主席…

    商务礼仪 2022年8月19日
  • 教师使用手机礼仪

      尽管大多数人认为自己使用手机的习惯很好,仍有很多人表示被公众场所的手机使用方式惹恼,显然,是因为手机礼仪缺乏普及。那教师使用手机礼仪有哪些呢?下面是第一范文网小编搜集整理的一些…

    商务礼仪 2022年10月4日
  • 打电话礼仪

      现代社会是一个文明的社会,注意自己的礼仪,可以给别人留下一个好的印象,打电话的人作为主动行为者,应该考虑到被动接听者的感受。下面是第一范文网小编为大家整理的打电话礼仪,希望能够…

    商务礼仪 2023年8月20日

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注