A Double Misunderstanding

  once before the iranian revolution, the then president of the united states jimmy carter visited iran. he held a formal talk with the shah, pahlevi. as the shah had an excellent command of english, no interpreters were needed for the occasion. however, the shah spoke english with an accent which led to a misunderstanding on a major question, but interestingly enough, carter, being a southerner, also had his accent and so the misundeerstanding turned into a double one. this is how it all happened. during their talk carter mentioned a certain african organization and asked the shah to give an overall appraisal of it. the shah didnt have a very high opinion of the said organization as he found it beset with many internal problems, so he used the word “impotent” to describe it. the trouble was in pronouncing the word he put the stress on the second syllable and the word sounded like “important” to carter. as it happened carter himself thought the organization was a very important one and he felt most pleased that their opinions should “coincide”, “yes, i agree that the organization is indeed very important,” he repeated to the shah. now in his southern accent, the word “important” souded very much like the word “impotent”, and the shah too felt most pleased that the president should agree with him. now of all the people present on the occasion, only the then us ambassador to iran, mr. sullivan, realised that it was a “double misunderstanding” as he knew the presidents and the shahs different opinions on that african organization and he was also familiar with both mens peculiar accents. naturally he didnt see it fit for him to put them wise on the matter so he kept his mouth shut. he cast a glance around the room to see if anyone else was enjoying the room to see if anyone else was enjoying the joke with him and so the matter was allowed to pass.

  伊朗革命前,当时的美国总统吉米·卡特在访问伊朗时曾与巴列维国王举行过一次正式会谈。伊朗国王的英语水平是相当高的。因此,他与卡特总统的会谈无需经过翻译。但巴列维国王讲英文时有的音发不准。这曾导致双方就一个重大问题产生了误会。有趣的是,卡特总统的英语也带有南方口音,所以导致了双重误会。事情的经过是这样的:会谈中,卡特总统提到某一非洲组织的问题。他请巴列维国王对它作一概括的评价。国王认为这个组织是软弱无力的。不过,在表达时,国王把”软弱无力的(impotent)”一词的重音读错,放在了第二个音节,结果,卡特总统听起来,”软弱无力的”变成了”重要的(important)”。而总统心目中的这一组织正好是”重要的”,于是,他认为双方对此问题的看法一致。总统很高兴,便重复了一句说,”是的,这个组织的确是重要的。”碰巧的是,卡特总统用美国南方口音,重复”重要的”一词时,听起来很像是”软弱无力的”一词。这样,国王也以为双方的观点是一致的。在场的,只有当时美国驻伊朗的大使沙利文了解其间的奥妙,因为他清楚两位领导人对该非洲组织的真正观点,同时也知道他们语言方面的缺欠和特点。当然,在这样的场合,大使是不便说什么的,他扫了在场的人员一眼,看看是否还有人像他一样了解其中的奥妙,事情也就这样过去了。

原创文章,作者:fanwen,如若转载,请注明出处:https://fanwen.hongwu.com/39824.html

(0)
上一篇 2022年9月5日 下午8:46
下一篇 2022年9月5日 下午8:49

相关推荐

  • 比赛演讲稿范文:一生的幸福

      尊敬的领导、老师们:   大家好!你认为什么才是真正的幸福呢?我没有美丽的外表,但我是幸福的;我没有太多的财富,但我是幸福的;我更没有超人的智慧,但我很幸福,因为我是一名光荣的…

    比赛演讲稿 2022年11月28日
  • 师德比赛演讲稿:我选择 我热爱

      我不是诗人,不能用漂亮的诗句来讴歌我的职业;也不是学者,不能用深邃的思想来思考我的价值;更不是歌手,没有动听的歌喉来颂咏我的岗位。然而,我是教师——一名…

    比赛演讲稿 2022年10月27日
  • 让爱温暖彼此

      尊敬的老师,亲爱的同学们:   大家好,我演讲的题目是《让爱温暖彼此》。   你听说过《快乐王子》的故事吗?快乐王子全身是宝,但为了救助别人,他把剑上的红宝石给了病人,把两只眼…

    比赛演讲稿 2022年11月26日
  • 比赛演讲稿:放飞梦想 青春飞扬

      尊敬的各位领导老师亲爱的同学们:   大家晚上好!   我是来自xx学院xx班的,今天我所演讲的题目是《放飞梦想青春飞扬》。在开始我今天的演讲之前,我想先给大家朗诵一首我刚入大…

    比赛演讲稿 2022年8月18日
  • 中学生励志演讲稿

      你一天天长大,可是你的父母却一天天变老了。你平时有没有看过他们的模样?你有没有仔细打量过他们?他们的模样已经老到什么程度了呢?你知道不知道?他们或许已经变得很老了,由于新陈代谢…

    比赛演讲稿 2022年11月10日
  • 比赛演讲稿大全

    村建设社会主义新农村演讲稿演讲比赛范文 各位领导、评委:下午(上午)好!我们尚田村是绩溪远近闻名的文明村,历来民风纯朴、治安稳定。农村经济连年增长,公益事业不断推进。村两委干部开拓…

    比赛演讲稿 2022年10月1日
  • 小学生安全比赛的演讲稿

      各位领导、老师、同学们:   大家好!我是x小学三年级学生,我今天演讲的题目是《珍爱生命,安全第一》   生命是宝贵的,我们歌颂生命;生命是美好的,我们热爱生命。“…

    比赛演讲稿 2022年7月27日
  • 我为党旗添光彩演讲比赛稿

    我为党旗添光彩演讲比赛稿 我为党旗添光彩演讲比赛稿篇1   尊敬的各位领导、同志们:   大家好!   我是一名办公室文秘工作者,经常随同领导奔波在公路建设和养护现场,那群质朴而豪…

    比赛演讲稿 2022年10月10日
  • 2017比赛演讲稿(4篇)

      good morning ladies and gentlemen:   the title of my speech today is “the doors th…

    比赛演讲稿 2022年7月24日
  • 四月国旗下讲话:雷锋精神在我心中

      中国有一句古语,叫做“厚德载物”。说的是有高尚的品德,才能承载万物。在中国女排事隔十六年后再一次站在世界杯冠军领奖台上的时候,我不禁想起了郎平,这个为中国女排连冠立了汗马功劳的…

    比赛演讲稿 2022年8月9日

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注