A Double Misunderstanding

  once before the iranian revolution, the then president of the united states jimmy carter visited iran. he held a formal talk with the shah, pahlevi. as the shah had an excellent command of english, no interpreters were needed for the occasion. however, the shah spoke english with an accent which led to a misunderstanding on a major question, but interestingly enough, carter, being a southerner, also had his accent and so the misundeerstanding turned into a double one. this is how it all happened. during their talk carter mentioned a certain african organization and asked the shah to give an overall appraisal of it. the shah didnt have a very high opinion of the said organization as he found it beset with many internal problems, so he used the word “impotent” to describe it. the trouble was in pronouncing the word he put the stress on the second syllable and the word sounded like “important” to carter. as it happened carter himself thought the organization was a very important one and he felt most pleased that their opinions should “coincide”, “yes, i agree that the organization is indeed very important,” he repeated to the shah. now in his southern accent, the word “important” souded very much like the word “impotent”, and the shah too felt most pleased that the president should agree with him. now of all the people present on the occasion, only the then us ambassador to iran, mr. sullivan, realised that it was a “double misunderstanding” as he knew the presidents and the shahs different opinions on that african organization and he was also familiar with both mens peculiar accents. naturally he didnt see it fit for him to put them wise on the matter so he kept his mouth shut. he cast a glance around the room to see if anyone else was enjoying the room to see if anyone else was enjoying the joke with him and so the matter was allowed to pass.

  伊朗革命前,当时的美国总统吉米·卡特在访问伊朗时曾与巴列维国王举行过一次正式会谈。伊朗国王的英语水平是相当高的。因此,他与卡特总统的会谈无需经过翻译。但巴列维国王讲英文时有的音发不准。这曾导致双方就一个重大问题产生了误会。有趣的是,卡特总统的英语也带有南方口音,所以导致了双重误会。事情的经过是这样的:会谈中,卡特总统提到某一非洲组织的问题。他请巴列维国王对它作一概括的评价。国王认为这个组织是软弱无力的。不过,在表达时,国王把”软弱无力的(impotent)”一词的重音读错,放在了第二个音节,结果,卡特总统听起来,”软弱无力的”变成了”重要的(important)”。而总统心目中的这一组织正好是”重要的”,于是,他认为双方对此问题的看法一致。总统很高兴,便重复了一句说,”是的,这个组织的确是重要的。”碰巧的是,卡特总统用美国南方口音,重复”重要的”一词时,听起来很像是”软弱无力的”一词。这样,国王也以为双方的观点是一致的。在场的,只有当时美国驻伊朗的大使沙利文了解其间的奥妙,因为他清楚两位领导人对该非洲组织的真正观点,同时也知道他们语言方面的缺欠和特点。当然,在这样的场合,大使是不便说什么的,他扫了在场的人员一眼,看看是否还有人像他一样了解其中的奥妙,事情也就这样过去了。

原创文章,作者:fanwen,如若转载,请注明出处:https://fanwen.hongwu.com/39824.html

(0)
上一篇 2022年9月5日 下午8:46
下一篇 2022年9月5日 下午8:49

相关推荐

  • 建筑企业爱岗敬业演讲稿

      各位领导们、同事们:   大家下午好!我是来自x项目的。很荣幸能在分公司十周年庆典上演讲,感谢领导给予我这次宝贵的锻炼机会。我演讲的主题是《感恩企业、珍惜工作》。   时光荏苒…

    比赛演讲稿 2023年8月24日
  • 安全生命的旋律

      生命,人生中最宝贵的东西,它承载着人类的理想,承载着人类所有的感情。当我们看到一个生命逝去时,总会听到有人抱怨生命太短暂,犹如昙花一现。然而,几世轮回,我们才能修得在这缤纷世界…

    比赛演讲稿 2022年12月6日
  • 2022年纪念红军长征胜利86周年演讲比赛稿(通用4篇)

    2022年纪念红军长征胜利86周年演讲比赛稿(通用4篇)   今天,我们重温长征的历史,并不是号召大家再次用脚步去丈量那漫长的征程,而是要我们用心灵去感受去领悟长征精神,去传承去发…

    比赛演讲稿 2022年10月21日
  • 我骄傲,我是共产党员

        我骄傲,我是共产党员   尊敬的各位领导,同事们:   大家好!今天能够以一个共产党员的身份站在这里,我的心情很激动,也很高兴。也许,我浅薄的人生经历和短暂的党龄…

    比赛演讲稿 2022年8月22日
  • 国旗下的讲话

      尊敬的老师们,亲爱的同学们:   大家好,今天我在国旗下的讲话题目是《让心灵充满阳光》。   在前几周所有的同学都经历了考试:高三的四校联考,高一高二的模块考试。   同样的学…

    比赛演讲稿 2022年7月23日
  • 小学生诚信演讲稿

      我是二年级(2)班的。   诚信,就是要诚实,守信用,对自己,对他人,对集体要有责任感。   它既是中华民族的传统美德,也是我们每个人应该做到的最起码的道德标准。我们的父母和老…

    比赛演讲稿 2022年10月12日
  • 幼儿讲故事比赛稿

      某某幼儿园讲故事比赛现在正式开始!有请我们的小主持人上场   大家好!我是今天的小主持—– ,我是今天的小主持——   女:在家…

    比赛演讲稿 2022年10月15日
  • 大学生演讲比赛演讲稿:而今迈步从头越

      尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们:   大家下午好!矫健的苍鹰扇动着双翅,无畏的目光点亮前行的道路。呼吸一口新鲜的空气,让久储的梦想复活,让我们一起飞翔!信管04503班的杨…

    比赛演讲稿 2022年8月2日
  • 廉洁从教演讲稿

      教师职业作为一种以育人为职业的职业,它的使命在于人格孵化人格,用智慧点燃智慧,因生命影响生命。这样的使命要求我们凝心聚力,要求我们倾情奉献。我们所拥有的教育资源首先是属于学校的…

    比赛演讲稿 2022年7月25日
  • 我是90后高中演讲稿

      大家晚上好,众所周知而今随着网络的发展,知识爆炸,科学技术进展神速,学术思辨争论不休,经济化大潮席卷世界,全球安全形势紧张。人类又一次站在了历史的拐点。   我们年轻人也正迷茫…

    比赛演讲稿 2022年9月12日

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注