外贸采购合同范本

  出口合同是进口商出口商双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。出口商的出口合同是为销售产品而订立的合同,因此它也被称为销售确认书和销售合同。

  外贸出口合同范本

  编 号: No. :

  签约地点: Signed at:

  日 期: Date:

  卖方: Seller:

  地址: Address :

  电话: Tel:

  传真: Fax:

  电子邮箱: E-mail:

  买方: Buyer:

  地址: Address:

  电话: Tel:

  传真: Fax:

  电子邮箱: E-mail:

  买卖双方经协商同意按下列条款成交:

  The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

  1. 货物名称、规格和质量

  1. Name, Specifications and Quality of Commodity:

  2. 数量

  2. Quantity:

  3. 单价及价格条款

  3. Unit Price and Terms of Delivery:

  (除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《2019年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2019)办理。)

  The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2019) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)

  4. 总价

  4. Total Amount:

  5. 允许溢短装

  5. More or Less:___%。

  6. 装运期限

  6. Time of Shipment:

  收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。

  Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

  7. 付款条件

  7. Terms of Payment:

  买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。

  By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

  买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

  The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

  8. 包装

  8. Packing:

  9. 保险

  9. Insurance:

  按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。

  Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.

  10. 品质/数量异议

  10. Quality/Quantity discrepancy:

  如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。

  In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.

  11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。

  11. The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

  12. 争议的解决

  12. Dispute Resolution:

  凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则在南京进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be trialed in Nanjing and conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

  13. Notices:

  所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。

  All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one shall inform the other of the change of address within ____ days after the change.

  14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自双方签字(盖章)之日起生效。

  14. This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

  卖方签字:       买方签字:

原创文章,作者:fanwen,如若转载,请注明出处:https://fanwen.hongwu.com/86679.html

(0)
上一篇 2023年1月6日 上午11:11
下一篇 2023年1月6日 上午11:17

相关推荐

  • 服装采购合同范本

      管理有限公司( 以下简称甲方 ) 与北京服装服饰有限公司 ( 以下简称乙方 ) 就工服制作业务签订以下合同,共同遵守。   第一条,产品名称、价格、数量。   后附详细报价单。…

    采购合同 2022年12月29日
  • 养殖奶牛采购合同

    养殖奶牛采购合同   根据《中华人民共和国民法典》及有关法律、法规的规定,本着平等、互利的原则,经买卖双方充分协商,特订立本合同,以便双方共同遵守。   第一条品种和数量   1、…

    采购合同 2022年10月3日
  • 餐饮业食品原材料采购合同

      甲方名称:(以下简称甲方)   乙方名称:(以下简称乙方)   为进一步规范企业食品及食品原料采购行为,确保食品及食品原料采购做到公   平、公正、公开和采购的食品价格合理,质…

    采购合同 2023年1月12日
  • 学校蔬菜采购合同

      甲方:   乙方:   为了给学生提供安全、优质、价廉的食品,甲、乙双方根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国食品卫生法》等有关法律规定,本着公平、自愿的原则,签订如下…

    采购合同 2022年9月16日
  • 2020药品采购合同模板

      甲方(需方):xx公司   乙方(供方):分公司   甲方根据日常使用需要对常用药品进行年度采购,乙方为甲方提供药品。依据有关法律法规,双方协商一致,签订本合同。   第一条 …

    采购合同 2022年7月29日
  • 体育器材采购合同

      甲方:青岛市体育运动学校   乙方:山东尚坤体育产业有限公司   商品销售合同   合同编号:sdsk-20xx1102   经充分协商,本着平等互利、诚实信用的原则,依据《中…

    采购合同 2022年7月20日
  • 原材料采购的合同范本

      采购合同范本是供应方与需求方,经过双方谈判协商一致同意而签订的“供需关系”的法律性文件,合同双方都应遵守和履行,并且是双方联系的共同语言基础。签订合同的…

    采购合同 2022年9月3日
  • 设备采购安装合同

      .卖方总责任   卖方向买方提供的 加工系统,为成套设备生产线。卖方向买方提供的该成套设备生产线是符合下述要求的:   1.1该生产线生产能力不低于 ,除卖方设备说明书载明的维…

    采购合同 2022年8月19日
  • 采购合同集锦

    精选酒店采购合同样本 聘用单位(简称甲方):身份证号:厨师(受聘人):(简称乙方)身份证号:根据劳动局,民政局及烹饮协会的有关法规条文,经甲,乙双方协商,一致同意签订本协议书,以供…

    采购合同 2022年8月6日
  • 办公设备采购的合同范本

      供方:_________(以下简称甲方)   需方:_________(以下简称乙方)   经双方洽谈,根据《中华人民共和国合同法》有关规定,特签订以下合同:   一、合同内容…

    采购合同 2022年10月19日

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注