外贸合同范本英文

  日期: 合同号码:

  date: contract no.:

  买 方: (the buyers) 卖方: (the sellers)  

  兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

  this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

  (1) 商品名称:

  name of commodity:

  (2) 数 量:

  quantity:

  (3) 单 价:

  unit price:

  (4) 总 值:

  total value:

  (5) 包 装:

  packing:

  (6) 生产国别:

  country of origin :

  (7) 支付条款:

  terms of payment:

  (8) 保 险:

  insurance:

  (9) 装运期限:

  time of shipment:

  (10) 起 运 港:

  port of lading:

  (11) 目 的 港:

  port of destination:

  (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方

  责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

  claims:

  within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers  

  (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不

  能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以

  空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽

  快发货。

  force majeure :

  the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

  (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提

  交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约

  束,仲裁费用由败诉方承担。

  arbitration :

  all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.   

  买方: 卖方:

  ——————— ———————

  (授权签字) (授权签字)

原创文章,作者:fanwen,如若转载,请注明出处:https://fanwen.hongwu.com/49320.html

(0)
上一篇 2022年9月24日 下午5:06
下一篇 2022年9月24日 下午5:08

相关推荐

  • 出口买方信贷贷款合同

      合同编号:_________   借款方:_________   法定地址:_________   贷款方:_________   法定地址:_________   应借款方_…

    涉外合同 2022年7月24日
  • 国际货物买卖合同

      合同编号:_________   买方:_________   法定住址:_________   法定代表人:_________   职务:_________   委托代理人:…

    涉外合同 2022年9月22日
  • 外贸合同范本

      ________市____________年____月____日   ________国________________市____外贸公司(下称外贸公司)与____国_____…

    涉外合同 2022年8月13日
  • 进口合同书

      合同号:_________   卖方:_________   地址:_________   电话:_________   传真:_________   电传:_________…

    涉外合同 2023年1月8日
  • 外贸出口合同

      外贸合同contract   编号: no:   日期: date :   签约地点: signed at:   卖方:sellers:   地址:address:      …

    涉外合同 2022年12月19日
  • 委托代理进口协议(付汇方式:远期信用证)

      协议号:_________   委托人:_________(以下简称甲方)   法定代表人:_________   地址:_________   邮编:_________   …

    涉外合同 2022年10月28日
  • 涉外科技咨询和设计合同

    涉外科技咨询和设计合同   涉外科技咨询和设计合同   中国_________公司和_________国_________公司   关于_________工程技术咨询服务协议书  …

    涉外合同 2022年7月6日
  • 涉外贸易合同

    涉外贸易合同   于_________年_________月_________日,_________先生_________有限公司(以下简称售方),_________先生_____…

    涉外合同 2022年10月27日
  • 涉外劳动合同

    涉外劳动合同   【合同导语】为大家提供涉外劳动合同,如果你有这方面的写作需求,相信本文内容能为你起到参考作用。为了维护交易更加公平的进行,无论是哪一方利益亏损,只要签了合同,就都…

    涉外合同 2022年11月18日
  • 中外货物买卖合同(FOB条款)

      合同号:_________   签订日期:_________年_________月_________日   签订地点:_________   买方:_________   地址…

    涉外合同 2022年10月2日

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注