车辆租赁标准版合同书

  篇一:

  本合同在_________于_________年_________月_________日签订。合同双方为:_________(以下称为出租人)和____先生/夫人/小姐(以下称为承租人)。

  1、出租人同意出租,承租人同意租赁位于_________的店房_________间,房号为_________,电话号码为_________,租期为_________年,月租金_________元(_________币)。

  2、在以上第1条款中所规定的租期,从出租人完成第3条款所有规定并在7天内通知承租方后开始生效。

  3、出租人同意按以下具体规定完成该店房的维修工作_________。

  4、在本合同签订之日,出租人已收到合计_________元的房租保证金。如果承租人某月逾期未交租金,承租人同意出租人立即从保证金中扣除应收款项作为租金。

  5、承租人同意在每月_________日或在此之前付清租金。如果承租方违约,未在该期内付款,承租人同意本合同不经通知便可终止。

  6、一切房屋、土地税均由承租方承担。

  7、如果本店房在合同终止之前依法被没收,双方同意本合同遂告终止,双方不得向对方提出索赔。只要承租人还在本商店,承租人必须交纳租金,直至其搬出,把店房还给出租人为止。

  8、承租人同意从本合同生效之日起开始支付租金,并向_________局缴纳电话费。

  9、出租人同意在本合同签订之日起_________年内不得增加租金。

  出租人(签章):_________       承租人(签章):_________

  附件:shophouse unit lease contractthis agreement is made at _________, on the _________day of_________ , between _________, hereinafter called the "lessor" and mr./mrs/miss _________, hereinafter called the "lessee".the parties to the contract agree as follows:

  1.the lessor agrees to lease and the lessee agrees to take on lease unit(s) of shophouses, room nos _________, situated at _________road, tambon _________, district of _________, province of _________, with telephone number _________, for a period of _________ years at a monthly rental of _________ baht.

  2.the lease period aforementioned in clause 1 shall be effective as of the date the lessor completes all details as in clause 3, and notifies the lessee in writing within 7 days thereof.

  3.the lessor agrees to complete repair of the shophouse in accordance with the following details:_________.

  4.on this contract signing date, the lessor has received a deposit as rent security amounting to_________baht. should the lessee be overdue on rent payment for any month, the lessee agrees for the lessor to immediately deduct the amount due from the said deposit as rent payment.

  5.the lessee agrees to pay rent to the lessor by or before the_________th day of every month. should the lessee be in default of rent payment within the said period, the lessee agrees that this contract then becomes extinct without any notification.

  6.payment of all building and land taxes shall be borne solely by the lessee.

  7.should the shophouse be legally condemned before expiration of the contract, the parties agree that the contract becomes extinct and shall not claim any damages from each other. provided that the lessee still resides in the building for which the lessee shall pay rent to the lessor until the lessee moves out of the building and completes handover of the building to the lessor.

  8.the lessee agrees to pay rent and all telephone bills to the telephone organization of _________ from the day of the enforcement of this contract.

  9.the lessor agrees that he shall not increase the rent for a period of 2 years from the date of this contract signing.lessor (signature) :_________     lessee (signature) :_________

  篇二:

  承租方:

  出租人:

  一、出租人将________________车租给承租人使用,车号分别是:

  二、租期为________年,自 年 月 日起至 年 月 日止。

  三、租金每车每月为元,从合同生效日起计,每月结算一次,按月租用,不足一个月按一个月收费。所用燃料由承租人负责。

  四、承租人租用的汽车只用于__________。承租人只有调度权,行车安全、技术操作由出租人司机负责。

  五、承租人要负责对所租车辆进行维护保养,在退租时车辆如有损坏,应负责修复原状或赔偿,修复期照收租金。因出租人所派司机驾驶不当造成损坏的由出租人自负,如果致使承租人不能按合同规定正常使用租赁车辆,承租人不负担不能使用期间的租金,出租人应承担每日租金等额的违约金。

  六、违约责任。出租人不得擅自将车调回,否则将按未运输期限租金额赔偿承租人。承租人必须按合同规定的时间和租金付款,否则,每逾期一天,加罚一天的租金。

  七、其他未尽事项,由双方协商,协商不成,按照合同法规定办理。

  八、本合同一式份,双方各执正本一份。

  出租人:(盖章) 承租人:(盖章)

  签约时间:

原创文章,作者:fanwen,如若转载,请注明出处:https://fanwen.hongwu.com/4837.html

(0)
上一篇 2022年7月13日 上午10:33
下一篇 2022年7月13日 上午10:35

相关推荐

  • 2020食品安全合同书

      为明确食品供货商和经营者双方的食品质量责任,避免和减少各类食品质量违法违章行为的发生,保障食品安全,保护消费者和经营者的合法权益,特制定本合同。   一、食品供货商品的责任  …

    合同书 2022年11月10日
  • 2020个人住房装修合同书

      发包方(简称甲方): 身份证号:   承包方(简称乙方): 身份证号:   甲乙双方经友好协商,甲方决定委托乙方进行住房装修,为保护双方的合法权益,结合本工程的具体情况,双方达…

    合同书 2022年10月14日
  • 农村宅基地房屋租赁合同书

    农村宅基地房屋租赁合同书   甲方:   乙方:   丙方:   甲乙丙三方本着平等互利的原则,经友好协商,现就租赁甲方宅基地及房产一事达成一致意见,并根据中华人民共和国有关法律,…

    合同书 2022年8月16日
  • 授权商标合同书

      甲方:   法定代表人: 职务:   地址: 邮编:   电话: 传真:   e–mail:   乙方:   法定代表人: 职务:主任   地址:长沙市劳动西路377号   电…

    合同书 2022年9月9日
  • 学校食堂临时用工合同书

      根据《中华人民共和国劳动法》,甲乙双方经平等协商,自愿签订本合同,共同遵守本合同所列条款。   一、合同期限   甲方聘用乙方在甲方 (部门)担任临时岗位工作。合同期限为一年,…

    合同书 2022年7月25日
  • 2020劳动就业合同书范本

      就业劳动合同书。   第五条、工作时间和休息休假:   1、工作时间:甲方保证乙方每天工作不超过8小时,每周工作不超过40小时,每周至少休息1天。具体工作时间由甲方根据生产经营…

    合同书 2022年7月8日
  • 公租房代建合同书

      甲方:   乙方:   根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》、《洛阳市经济适用住房建设管理细则(试行)》及《洛阳市公租房管理条例(试行)》等有关法律…

    合同书 2023年8月22日
  • 保安服务合同书

      委 托 方:__________________________________下称甲方   详细地址:____________________________________…

    合同书 2023年1月10日
  • 教师任用合同书

      聘用单位:_________   受聘人:_________   依据《_________》和《_________》文件精神及有关人事政策、法规,经_________政府常务会…

    合同书 2022年9月14日
  • 入职合同书

      甲方:   乙方:身份证号码   经双方平等协商,订立如下条款,由双方共同遵守。   一、甲方聘任乙方为部。   二、聘任时间为年,自年月日始,至年月日止。试用期为个月,试用期…

    合同书 2022年7月22日

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注