买卖出口合同

  编 号(No.) :_____________

  签约地点(Signed at) :________

  日 期(Date) :_____________

  卖方(Seller) :________________________

  地址(Address) :_______________________

  电话(Tel) :__________传真(Fax) :__________

  电子邮箱(E-mail) :_____________________

  买方(Buyer) : ______________________

  地址(Address) : ______________________

  电话(Tel) ::_________传真(Fax) :_____________

  电子邮箱(E-mail) : ______________________

  买卖双方经协商同意按下列条款成交:

  The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

  1. 货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):

  2. 数量(Quantity):

  3. 单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::

  (除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《20xx年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 20xx)办理。)

  The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 20xx) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)

  4. 总价 (Total Amount):

  5. 允许溢短装(More or Less): ___%。

  6. 装运期限(Time of Shipment):

  收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。

  Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

  7. 付款条件(Terms of Payment):

  买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。

  By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

  买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

  The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

  8. 包装(Packing):

  9. 保险(Insurance):

  按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。

  Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.

  10. 品质/数量异议 (Quality/Quantity discrepancy):

  如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。

  In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.

  11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。

  The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

  12. 仲裁(Arbitration):

  凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会华南分会。按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  13. 通知(Notices):

  所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。

  All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

  14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自双方签字(盖章)之日起生效。

  This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

  The Seller:                            The Buyer:

原创文章,作者:fanwen,如若转载,请注明出处:https://fanwen.hongwu.com/31492.html

(0)
上一篇 2022年8月22日 上午10:36
下一篇 2022年8月22日 上午10:39

相关推荐

  • 出口信用证抵押外汇借款合同

      出口信用证抵押外汇借款合同   出口信用证抵押外汇借款合同   贷款人:___________________________   法定地址:_________________…

    贸易合同 2022年7月16日
  • 实用版材料贸易合同书协议书

      材料的采购有时效性,所以在采购的时候一定要在合同中说明情况,下面小编就给大家看看贸易合同,有时间的一切来参考哦   材料贸易合同书协议书   供货方: (以下简称供方)   需…

    贸易合同 2022年9月22日
  • 进口贸易合同模板

      国际贸易惯例是各国在经济贸易的长期实践中,约定俗成的贸易行为准则。例如国际商会编制的《国际贸易术语解释通例》和《跟单信用证统一惯例》,国际法协会编制的《1932华沙&mdash…

    贸易合同 2022年12月23日
  • 中外来件装配合同(三)

      日期:_________年_________月_________日于_________,_________公司,地址:_________,电挂:_________,和_____…

    贸易合同 2022年12月10日
  • 超市供货合同模板

      别看超市东西物品齐全,没有供货商是不行的,以下是第一范文网小编为大家精心准备的:超市供货合同相关模板。欢迎阅读与参考!   超市供货合同模板一   供货商(甲方):______…

    贸易合同 2022年8月9日
  • 一般贸易合同模板

      贸易合同是进口出口双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。以下是第一范文网小编整理的一般贸易合同,欢迎参考阅读。   一般贸易合同范…

    贸易合同 2022年8月16日
  • 出口贸易合同最新版本

      我们的合同现在在我们的生活中已经是很常见的了,今天小编就给大家整理了贸易英语,有需要的就来参考一下哦   出口贸易经典的合同   合同编号 contract no:______…

    贸易合同 2022年8月16日
  • 国际贸易合同成立需要遵守哪些法律规范

      贸易合同又称契约或合约,是进口出口双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。   合同对当事人构成的约束力是建立在法律基础上的。因此,…

    贸易合同 2022年12月8日
  • 5篇有关木材贸易合同范文

      委托合同,又称“委任合同”。是指受托人以委托人的名义和费用为委托人办理委托事务,而委托人则按约支付报酬的协议。大陆法各国民法对委托合同的限制不尽相同。按…

    贸易合同 2022年12月31日
  • 反购贸易合同范本

      在进出口贸易中,反购或互购贸易是指先出口的一方在其售货合同中承诺,用所得的外汇(全部或部分)购买对方国家的产品。以下是第一范文网小编为大家精心准备的:反购贸易合同相关范本。欢迎…

    贸易合同 2022年11月19日

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注